Start
Transkriptionen
Beispiel
Texterschließung
Erläuterungen
Referenzen
Kontakt
ExperiMINTa
Erläuterungen 2
Erläuterungen 2

Diverse Übersetzungen aus

Histoire de L’ACADÉMIE ROYALE DES SCIENCES.
           Année MDCCXXXIV (1734)
avec les Mémoires de Mathématique & de Physique pour même Année

(Paris 1736)

Es handelt sich um die Arbeiten von Manfredi p.1-20; Pitot p. 405-409; du Fay p. 503-527;
sowie aus dem Band von 1702 die Arbeit von Leibniz p. 85.

Überdies wurde aus dem Band für das Jahr 1699 , erschienen 1703 die Reden, Vorworte und die Statuten für die Neugründung der Académie übersetzt.

Aus Elisabeth Badinter: Les Passions Intellectuelles (I), Désirs de gloire; Paris 1999 wurde die Charakterisierung von Pierre-Louis Moreau de Maupertuis ab p. 50 übersetzt

 

Gilles Personne de Roberval

Diverse Übersetzungen aus “Ouvrages de Mathématique”, La Haye 1733

und zwar der Beginn von “Traité des Indivisibles”

und “les Moyens de trouver les Touchantes” (Kurztitel)

    Jean (I) Bernoulli, Discours sur les loix de la communication du mouvement, Oevre III, p.1

Es handelt sich um die eingereichte Preisschrift von 1724, die keinen Preis aber eine lobende Erwähnung erhielt. Bernoulli hat sie 1727 veröffentlicht. Die Übersetzung ist vollständig bis zum 7. Kapitel, in dem bewiesen wird, dass die “Lebendige Kraft” proportional dem Quadrat der Geschwindigkeit des Körpers ist. Obwohl wir darunter kinetische Energie verstehen wollen, ist dies nur ein Vorläufer. Es gibt noch keinen allgemeinen Energiebegriff.

[Start] [Transkriptionen] [Beispiel] [Texterschließung] [Erläuterungen] [Referenzen] [Kontakt] [ExperiMINTa] [Erläuterungen 2]